EWW [What is hybrid translation]
¿Qué es la traducción híbrida?
Es un método de traducción que utiliza las ventajas de la traducción de máquina y humana para entregar contenido multilingüe de la más alta calidad. La traducción es rápida y rentable como una máquina, pero con la precisión añadida de un traductor humano.
ExportWorldwide utiliza este método para traducir contenido de forma rápida, precisa y rentable, asegurando que sus productos y servicios sean visibles en todo el mundo. La plataforma permite a los usuarios traducir contenido en un total de 20 idiomas, haciéndolo visible en 110 países y hasta el 84 por ciento del mercado de comercio mundial.
Asegúrese de que su negocio se puede encontrar en todo el mundo. Únase a ExportWorldwide.
Tanto la traducción automática como la traducción automática tienen desventajas. La traducción automática es rápida y efectiva, pero puede ser inexacta. La traducción humana es precisa, pero extremadamente costosa y lenta. Esto significa que ninguno de los dos métodos es ideal para producir traducciones de alta calidad a un precio asequible.
ExportWorldwide es una plataforma única que utiliza traducción humana y de máquina para garantizar que se brinde la más alta calidad de traducción a un precio asequible. El siguiente procedimiento se usa:
Hay muchas razones por las cuales el contenido híbrido traducido es mejor que el contenido traducido de máquina o humano. ExportWorldwide ofrece lo siguiente:
Característica | Beneficio |
Rápido | El contenido se traduce rápidamente usando la traducción automática, mientras se mantiene la calidad de un traductor humano. |
Preciso | El traductor humano corrige y edita el contenido multilingüe para garantizar que el texto sea preciso en los 20 idiomas. |
Asequible | La traducción humana es extremadamente costosa. La traducción híbrida es asequible, manteniendo la calidad de un traductor humano. |
tamaño | Grandes porciones de texto se pueden traducir con precisión en un corto espacio de tiempo. |
Traducciones simultáneas | Se pueden traducir varios idiomas al mismo tiempo, lo que aumenta aún más la velocidad del proceso de traducción. |
Comprensión humana | Los modismos, el contexto o las diferencias culturales no se traducen con precisión por las máquinas. La traducción híbrida utiliza traductores humanos para traducir estos. |
Revisión exhaustiva | Todo el contenido traducido de la máquina puede ser revisado por un traductor humano varias veces. Esto garantiza que haya errores mínimos y que el texto esté localizado. |
Traducir contenido es una forma esencial de garantizar que su negocio tenga éxito a nivel internacional. Para atraer negocios internacionales, el cliente potencial debe comprender el idioma en el que está escrito su contenido. De lo contrario, es muy poco probable que se comuniquen con usted. La mejor forma de atraer clientes internacionales es traducir su contenido a la mayor cantidad de idiomas posible.
ExportWorldwide utiliza la traducción híbrida para traducir con precisión el contenido a 20 idiomas que se hablan en 110 países y en el 84 por ciento del mercado de comercio mundial. Esto garantiza que cuando un posible cliente internacional lea tu contenido, pueda comprenderlo y relacionarse con él.
La plataforma de traducción híbrida es una forma precisa, rentable y rápida de traducir contenido adecuado para los mercados internacionales.
Contáctenos para ver cómo podemos promocionar sus productos o servicios en todo el mundo.