하이브리드 번역이란 무엇입니까? | ExportWorldwide

EWW [What is hybrid translation]

하이브리드 번역이란 무엇입니까?

최고 품질의 다국어 콘텐츠를 제공하기 위해 기계 번역 및 인간 번역의 이점을 활용하는 번역 방법입니다. 번역은 기계처럼 빠르고 비용 효과적이지만 인간 번역사의 정확성이 추가되었습니다.

ExportWorldwide는이 방법을 사용하여 컨텐트를 신속하고 정확하며 경제적으로 번역함으로써 전 세계에서 귀하의 제품과 서비스를 볼 수 있도록합니다. 이 플랫폼을 통해 사용자는 콘텐츠를 총 20 개 언어로 번역 할 수있어 110 개국 및 세계 무역 시장의 84 %에 표시 할 수 있습니다.

비즈니스가 전 세계적으로 검색 될 수 있도록하십시오. ExportWorldwide에 가입하십시오.


하이브리드 번역이란 무엇입니까?

기계 번역과 인간 번역 둘 다 단점이 있습니다. 기계 번역은 빠르고 효과적이지만 부정확 할 수 있습니다. 인간의 번역은 정확하지만 매우 비싸고 시간이 많이 걸립니다. 이는 어느 방법도 합리적인 가격으로 고품질의 번역을 제작하는 데 이상적이지 않다는 것을 의미합니다.

ExportWorldwide는 기계 번역 및 인적 번역을 모두 사용하는 고유 한 플랫폼으로 저렴한 가격으로 최상의 번역 품질을 보장합니다. 다음 절차가 사용됩니다.

  • 콘텐츠는 기계 번역 도구를 사용하여 20 개 언어로 번역됩니다.
  • 번역은 인간 번역가가 편집합니다. 여기에는 언어 간 문화적 차이와 내용이 쓰여지는 상황에 대한 고려가 포함됩니다. 이렇게하면 키워드와 콘텐츠가 현지화됩니다.
  • 번역 된 내용을 분석하여 높은 수준의 정확성을 보장합니다.
  • 최종 결과물은 외국어 사용자가 이해할 수 있고 적절한 내용입니다.

하이브리드 번역이란 무엇입니까이며 그 이점은 무엇?

하이브리드 번역 콘텐츠가 기계 번역 콘텐츠보다 나은 이유는 여러 가지입니다. ExportWorldwide는 다음을 제공합니다 :

특색 이익
빠른 컨텐츠는 기계 번역을 사용하여 신속하게 번역되는 동시에 인간 번역가의 품질을 유지합니다.
정확한 인간 번역가는 다국어 콘텐츠를 교정하고 편집하여 20 개 언어 모두에서 텍스트가 정확한지 확인합니다.
저렴한 인간의 번역은 극도로 비쌉니다. 인간 번역가의 품질을 유지하면서 하이브리드 번역은 저렴합니다.
크기 텍스트의 거대한 부분은 짧은 시간 내에 정확하게 번역 될 수 있습니다.
동시 번역 동시에 여러 언어를 번역 할 수 있으므로 번역 프로세스의 속도가 더욱 빨라집니다.
인간 이해 숙어, 문맥 또는 문화적 차이점은 기계에 의해 정확하게 번역되지 않습니다. 하이브리드 번역은이를 번역하기 위해 인간 번역사를 활용합니다.
철저한 검토 번역 된 모든 기계 번역 콘텐츠는 여러 번 인간 번역가가 검토 할 수 있습니다. 이렇게하면 최소한의 오류가 있으며 텍스트가 현지화되었는지 확인할 수 있습니다.

하이브리드 번역이란 무엇입니까?이며 왜 사용해야?

귀하의 비즈니스가 국제적으로 성공적으로 이루어 지도록하기 위해서는 컨텐트를 번역하는 것이 필수적입니다. 국제 비즈니스를 유치하기 위해 잠재 고객은 귀하의 콘텐츠가 작성된 언어를 이해해야합니다. 그렇지 않으면 귀하가 연락 할 가능성이 극히 낮습니다. 국제 고객을 유치하는 가장 좋은 방법은 가능한 한 많은 언어로 콘텐츠를 번역하는 것입니다.

ExportWorldwide는 110 개국에서 사용되는 20 개 언어와 세계 무역 시장의 84 %에서 정확하게 콘텐츠를 번역하기 위해 하이브리드 번역을 사용합니다. 이렇게하면 잠재적 인 국제 클라이언트가 귀하의 콘텐츠를 읽을 때 이해하고 관련시킬 수 있습니다.

하이브리드 번역 플랫폼은 국제 시장에 적합한 컨텐츠를 정확하고 비용 효율적으로 신속하게 번역 할 수있는 방법입니다.

전 세계에 제품 또는 서비스를 홍보 할 수있는 방법을 알아 보려면 Google에 문의하십시오.


연락처 Export Worldwide

* 필수 입력 항목을 가리킴